Fotolia_37965142_L.jpg

Traduzioni dal tedesco

SE STAI CERCANDO LE PAROLE GIUSTE...TE LE TROVO IO!

ItaliaBenetti offre traduzioni professionali dal tedesco all’ italiano e copywriting per testi italiani.

Sono specializzata nei seguenti settori: turismo, gastronomia, pubblicità e marketing.

Se stai cercando un traduttore creativo per testi con stile e gusto, allora sei nel posto giusto!

“Assaggiaci!”!

bigstock-Cloud-Computing-Translate-Conc-47714143.jpg
25.png

Tipico
"Bella Italia"

Il tricolore nel sangue

Sebbene sia nata, cresciuta e abbia compiuto tutto il mio percorso di studi in Italia, dopo oltre vent’anni di vita in paesi germanofoni come Germania e Austria, mi sento ormai bilingue.

La qualità nasce infatti oltre che da una solida preparazione linguistica anche da una profonda conoscenza della cultura del paese di cui si traducono o interpretano i concetti.

Perché senza la conoscenza delle differenze di cultura e mentalità nelle rispettive lingue, si possono creare testi tecnicamente corretti, ma che tuttavia non riescono ad ottenere l'effetto desiderato a causa della mancanza di adattamento linguistico e culturale.

Una lingua è fatta di colori, profumi, modi di dire e sensazioni che solo un madrelingua riesce a descrivere alla perfezione.

TURISMO

il viaggio più bello inizia nella testa!

Un ospite che si sente capito, tornerà volentieri da voi- uno che non capisce la vostra lingua, non vi troverà affatto.

Lasciate che i vostri ospiti inizino a sognare la loro vacanza perfetta già leggendo la vostra homepage perfettamente tradotta.

Costa MOLTO meno di quanto pensate ... ma vi regalerà tanti nuovi clienti!

Così quei bucolici e profumati pascoli montani, non si ridurranno a semplici "prati verdi"!

bigstock-Young-businessman-relaxing-on--41560195.jpg
bigstock-Man-complaining-for-the-bad-fo-47937278.jpg

GASTRONOMIA

Un "filetto di merluzzo abusato" per favore!

Nel mondo si può mangiare veramente di tutto e così può capitarvi di pasteggiare con: pene alla bolognese, crostini con burro per arrostire svizzeri,  olive vascolari o le penne ai porchini!

E sì, una bella “pasta schuta” non la batte nessuno!

E guardate che non scherzo, di strafalcioni nei menu ce ne sono di ben peggiori.

Se volete che i vostri ospiti si ricordino di voi per la qualità del vostro cibo e non per il vostro menu divertente!

Fatelo tradurre da chi sa fare il suo mestiere.
Il menu offre agli ospiti un primo assaggio del vostro ristorante.

Non lasciare che sia l'ultimo.

In questo ambito non si può adottare una traduzione letterale.
La traduzione di menu è un'arte che combina competenze linguistiche accurate con la creatività che serve a produrre un risultato appetitoso.

PUBBLICITÁ

Il cervello è la sala cinematografica più grande del mondo!

La testa è rotonda, quindi possiamo pensare in tutte le direzioni!

Le buone traduzioni pubblicitarie non sono una coincidenza!
Pubblicità di slogan, testi di marketing, contenuti per siti web, tutti questi ambiti hanno una cosa in comune: hanno bisogno di idee colorate e traduzioni creative.

Solo un copywriter e un traduttore madrelingua ed esperto ha abbastanza parole nella sua tavolozza di colori per dare vita alle vostre idee.

bigstock-Creative-Business-Idea-43736521_bearbeitet.jpg
bigstock-Social-network-concept-finger--39405418.jpg

Social Media

Comunica! Ma fallo bene...

Chi dice che puoi utilizzare i social media solo nella tua lingua? Vuoi portare il tuo hotel, ristorante, prodotto o azienda nel mondo dei social media italiani? Ti aiuterò io, così potrai trovare nuovi clienti e fidelizzare quelli vecchi!

CHIEDI UN PREVENTIVO

00436645710895

Grazie per l'invio!